{"id":3479,"date":"2023-07-07T21:23:50","date_gmt":"2023-07-07T13:23:50","guid":{"rendered":"http:\/\/yzzks.com\/index.php\/2023\/07\/07\/%e7%bd%97%e9%a9%ac%e5%a4%a9%e4%b8%bb%e6%95%99%e6%95%99%e7%9a%87%ef%bc%9a%e5%9c%a8%e7%be%8e%e5%9b%bd%e5%9b%bd%e4%bc%9a%e9%83%bd%e8%af%b4%e4%ba%86%e4%ba%9b%e4%bb%80%e4%b9%88%ef%bc%9f\/"},"modified":"2024-03-15T10:15:57","modified_gmt":"2024-03-15T02:15:57","slug":"%e7%bd%97%e9%a9%ac%e5%a4%a9%e4%b8%bb%e6%95%99%e6%95%99%e7%9a%87%ef%bc%9a%e5%9c%a8%e7%be%8e%e5%9b%bd%e5%9b%bd%e4%bc%9a%e9%83%bd%e8%af%b4%e4%ba%86%e4%ba%9b%e4%bb%80%e4%b9%88%ef%bc%9f","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.yzzks.com\/es\/current-politics\/3479\/","title":{"rendered":"El Papa cat\u00f3lico romano: \u00bfqu\u00e9 se ha dicho en el Congreso de EE.UU.?"},"content":{"rendered":"<p>El Papa cat\u00f3lico romano: \u00bfqu\u00e9 se ha dicho en el Congreso de EE.UU.?<\/p>\n<p>\n\tPresentaci\u00f3n del Papa\n<\/p>\n<p>\n\t(Francisco I, Venerable Francisco de As\u00eds, nacido en Argentina el 17 de diciembre de 1936, es el actual (266\u00ba) Papa, cuyo verdadero nombre es Jorge Mario Bergoglio, sacerdote jesuita. Es licenciado en Ciencias Qu\u00edmicas por la Universidad de Buenos Aires y m\u00e1s tarde decidi\u00f3 ingresar en el sacerdocio; en 1969 fue ordenado sacerdote de la Compa\u00f1\u00eda de Jes\u00fas, en 1992 fue ordenado obispo y en 1997 fue nombrado arzobispo auxiliar de Buenos Aires; el 21 de febrero de 2001 fue elegido miembro del Colegio Cardenalicio. El 14 de marzo de 2013 fue elegido Papa, convirti\u00e9ndose en el primer Papa de origen americano (hemisferio occidental), del hemisferio sur y jesuita, y el primer Papa no europeo en 1.200 a\u00f1os, despu\u00e9s de Emilio III.<span style=\"line-height:1.5;\">)<\/span>\n<\/p>\n<p>\nIntroducci\u00f3n:<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; A finales de septiembre, los medios de comunicaci\u00f3n nacionales estaban llenos de informes sobre la visita de Xi a Estados Unidos, pero de lo que los medios estadounidenses informaron ampliamente durante la visita de Xi a Estados Unidos fue de la visita a Estados Unidos del Papa Francisco I, el Papa cat\u00f3lico romano. El Papa cat\u00f3lico romano Francisco I, o Francisco, es el primer Papa jesuita y el primer Papa latinoamericano. El Papa Francisco se convirti\u00f3 en el primer jefe de la Iglesia Cat\u00f3lica Romana en dirigirse a una sesi\u00f3n conjunta del Congreso de Estados Unidos cuando pronunci\u00f3 un hist\u00f3rico discurso el 24 de septiembre, hora local.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; El tema del discurso del Papa vers\u00f3 sobre los graves problemas del mundo actual. Como todos sabemos, el mundo actual sigue sin estar en paz. La violencia religiosa, los refugiados, la pena de muerte y la discriminaci\u00f3n racial amenazan la paz y el desarrollo. Cabe mencionar que el mismo d\u00eda del discurso del Papa se produjo otra estampida en la peregrinaci\u00f3n de millones de musulmanes a La Meca, con un balance de m\u00e1s de 700 muertos. Adem\u00e1s, a principios de septiembre, las fotos de un ni\u00f1o refugiado sirio ahogado y muerto en una playa tras zozobrar su embarcaci\u00f3n por sobrecarga mientras era trasladado clandestinamente a Europa conmocionaron al mundo. Esto ha reavivado la reflexi\u00f3n mundial sobre la cuesti\u00f3n de los refugiados. Los recientes acontecimientos internacionales han reforzado la necesidad de la decisi\u00f3n del Papa de aceptar la invitaci\u00f3n del Congreso para pronunciar este discurso. <\/p>\n<p>\n&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Como hijo de inmigrantes, el Papa pidi\u00f3 en su discurso a Estados Unidos, pa\u00eds de 12 millones de inmigrantes ilegales, y al resto del mundo que traten a los inmigrantes y refugiados de forma justa y humana. Al mismo tiempo, abord\u00f3 cuestiones mundiales como la pena de muerte y la paz.<\/p>\n<p>\n\t(En la foto, el Papa cat\u00f3lico Francisco I)\n<\/p>\n<\/p>\n<p>\n\t\n<\/p>\n<p>\nA continuaci\u00f3n reproducimos el discurso original:<\/p>\n<p>Vicepresidente, honorables miembros del Congreso, queridos amigos:<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Estoy muy agradecido de poder aceptar su invitaci\u00f3n para dirigirme a una sesi\u00f3n conjunta del Congreso en esta \"tierra de libertad y coraje\". \u00bfPor qu\u00e9 estoy aqu\u00ed hoy? Porque siento que yo tambi\u00e9n soy hijo de esta gran tierra. Esta tierra nos ha dado tanto, y le debemos una responsabilidad compartida.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Cada ciudadano de cada naci\u00f3n tiene una misi\u00f3n, una responsabilidad personal y una responsabilidad social. Como miembros del Congreso, es vuestro deber promover el crecimiento de esta naci\u00f3n como pueblo a trav\u00e9s de vuestras actividades legislativas. Lo que est\u00e1is llamados a hacer como rostro de esta naci\u00f3n, los representantes de la naci\u00f3n, es perseguir el bien com\u00fan y defender y preservar la dignidad de vuestros conciudadanos con pleno esp\u00edritu y estricta autodisciplina. Este es precisamente el objetivo primordial de todos los pol\u00edticos. Una sociedad pol\u00edtica s\u00f3lo puede sostenerse si sus ciudadanos hacen suya la misi\u00f3n de satisfacer las necesidades comunes de la ciudadan\u00eda. Es fomentando el desarrollo de todos sus miembros, y en particular estimulando el desarrollo de los desfavorecidos entre sus miembros, como esta sociedad puede alcanzar un estado de mancomunidad. La legislaci\u00f3n est\u00e1 siempre al servicio del pueblo. Por esta raz\u00f3n, se os conf\u00eda por elecci\u00f3n popular, raz\u00f3n de m\u00e1s para servir al pueblo, para ser exigidos por el pueblo y para ser convocados por el pueblo.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Su labor legislativa me recuerda al gran Mois\u00e9s en dos sentidos (Nota del Traductor: Seg\u00fan la Biblia, Mois\u00e9s tuvo una conversaci\u00f3n personal con Dios y fue inspirado por \u00c9l para dirigir a la naci\u00f3n hebrea en su migraci\u00f3n de Egipto a Palestina, liber\u00e1ndola de la esclavitud). Por un lado, este l\u00edder y legislador de la naci\u00f3n de Israel es un s\u00edmbolo de la visi\u00f3n de la unidad nacional que las naciones deseaban asegurar por medio de la legislaci\u00f3n; por otro lado, el gran Mois\u00e9s nos gui\u00f3 para gozar directamente del favor del Se\u00f1or, y as\u00ed nos permiti\u00f3, a los seres humanos, disfrutar de un estatus noble en el mundo que es superior al de cualquier otra criatura. Mois\u00e9s nos da un buen resumen de la labor legislativa, a saber: \"se os pide que protej\u00e1is, por medio de la ley, la imagen y semejanza plasmadas por Dios en cada rostro humano\" (se os pide que protej\u00e1is, por medio de la ley, la imagen y semejanza). se os pide que protej\u00e1is, por medio de la ley, la imagen y semejanza plasmadas por Dios en cada rostro humano).<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Mi discurso de hoy no s\u00f3lo va dirigido a ustedes, sino que a trav\u00e9s de ustedes quiero difundir lo que quiero decir a toda la naci\u00f3n americana. Dado que los representantes del pueblo y yo estamos hoy aqu\u00ed, quiero aprovechar esta oportunidad para dirigirme a todo el pueblo estadounidense.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Quiero hablar con los millones de hombres y mujeres de bien que luchan por el sustento de sus familias y por un futuro mejor. Estas personas no s\u00f3lo se preocupan por los problemas personales de sus familias, sino que tambi\u00e9n mantienen viva silenciosamente la comunidad a su manera sencilla. Con sus acciones, han demostrado su creencia en la solidaridad con la sociedad y han creado muchas organizaciones para ayudar a los m\u00e1s necesitados que ellos.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Al mismo tiempo, me gustar\u00eda hablar con muchas personas mayores. Son muy cultas e ingeniosas, y comparten sus historias y pensamientos de distintas formas, sobre todo a trav\u00e9s de sus actividades de voluntariado. Me enter\u00e9 de que muchos de ellos se han jubilado, pero siguen activos y trabajando duro para contribuir a la construcci\u00f3n del pa\u00eds.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Tambi\u00e9n me gustar\u00eda hablar con los j\u00f3venes. Luchan por sus grandes y nobles ideales, no caen cuando se les tienta y no se arredran ante las dificultades.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Quiero hablarles a todos ustedes, y quiero que estas palabras se graben en sus mentes.<\/p>\n<p>\n&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Mi visita a Estados Unidos coincidi\u00f3 con los aniversarios de algunos grandes estadounidenses a los que los hombres y mujeres de bien echan mucho de menos.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Gracias a su duro trabajo y a su abnegaci\u00f3n, estos grandes estadounidenses, por complicada que fuera su historia o por evidentes que fueran sus debilidades humanas, crearon un futuro mejor. En el proceso, algunos de ellos dieron sus preciosas vidas, y forjaron los valores fundamentales que perdurar\u00e1n en el esp\u00edritu nacional estadounidense. Y si una naci\u00f3n posee este esp\u00edritu, entonces en el camino de la crisis, la presi\u00f3n o el conflicto, siempre encontrar\u00e1 el arma afilada para cortar las espinas y avanzar hacia el futuro con la cabeza bien alta. Estos estadounidenses nos dieron los medios para afrontar la realidad y reflejarla. Al honrarlos, podemos inspirarnos, incluso en medio del conflicto. Aqu\u00ed, en el presente, cada d\u00eda, podemos apreciar lo m\u00e1s profundo de nuestra cultura.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; De estos grandes estadounidenses, hoy quiero hablar de cuatro de ellos. Son: Abraham Lincoln, Martin Luther King, Dorothy Day y Thomas Merton.<\/p>\n<p>\n&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Este a\u00f1o es el a\u00f1o del Presidente Abraham Lincoln (Traducci\u00f3n: Abraham Lincoln fue el 16\u00ba Presidente de los Estados Unidos, el primer Presidente Republicano y uno de los Presidentes m\u00e1s productivos de los Estados Unidos. Aboli\u00f3 la esclavitud en los estados rebeldes. (Fue asesinado poco despu\u00e9s del final de la Guerra Civil.) En el 150 aniversario de su asesinato, fue un palad\u00edn de la libertad. Luch\u00f3 incansablemente para que las palabras: \"Esta naci\u00f3n, bajo Dios, [pudiera] tener un nuevo nacimiento de libertad\". Construir un futuro libre exige de cada uno de nosotros un gran amor por el bien com\u00fan y la cooperaci\u00f3n en un esp\u00edritu de subsidiariedad y solidaridad.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Todos somos conscientes y estamos preocupados por la turbulenta situaci\u00f3n social y pol\u00edtica internacional. Nuestro mundo est\u00e1 lleno de conflictos cada vez m\u00e1s violentos, de odio y de atrocidades brutales, algunas incluso en nombre del Se\u00f1or y de la religi\u00f3n. Todos sabemos que la religi\u00f3n suscita inevitablemente ilusiones personales y extremismos ideol\u00f3gicos en algunas personas. Esto significa que debemos prestar mucha atenci\u00f3n a todo tipo de doctrina estrictamente religiosa, ya sea en forma de religi\u00f3n o de otro tipo. Necesitamos un equilibrio exquisito para hacer frente a los cr\u00edmenes violentos. Al tiempo que nos enfrentamos a los cr\u00edmenes violentos en nombre de la religi\u00f3n, la ideolog\u00eda y el sistema econ\u00f3mico, tenemos que garantizar la libertad religiosa, la libertad de pensamiento y la libertad del individuo. Al mismo tiempo, hay una tendencia de la que debemos ser especialmente cautelosos, y es el simplismo excesivo de una simple divisi\u00f3n entre buenos y malos, o entre meritorios y culpables. Las diferentes evoluciones del mundo actual nos obligan a enfrentarnos a distintas formas de polarizaci\u00f3n que dividen al mundo entero en dos bandos y afectan a nuestros compatriotas. Es bien sabido que, al esforzarnos por librarnos de los enemigos exteriores, tendemos a crearnos enemigos interiores. Algunos creen que la mejor manera de sustituir a tiranos y asesinos es imitar su hostilidad y violencia. Pero esto es lo que ustedes, como pueblo, deber\u00edan rechazar.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Nuestra respuesta a la hostilidad y la violencia debe ser de esperanza y sanaci\u00f3n, de paz y justicia. Debemos armarnos de valor y sabidur\u00eda para hacer frente a las numerosas crisis geopol\u00edticas y econ\u00f3micas actuales. Incluso en el mundo desarrollado, el impacto de los sistemas y comportamientos injustos es evidente. Debemos trabajar para renovar la esperanza, corregir los errores, cumplir las promesas y promover el bienestar de las personas y la mejora de las naciones. Debemos avanzar unidos, con un renovado esp\u00edritu de camarader\u00eda y solidaridad, cooperando generosamente con el objetivo de perseguir el bien com\u00fan.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Los retos a los que nos enfrentamos hoy exigen el esp\u00edritu de solidaridad y cooperaci\u00f3n que tanto ha superado la larga historia de Estados Unidos. La complejidad, la magnitud y la urgencia de estos retos exigen que pongamos a prueba nuestros recursos y nuestro ingenio, que encontremos un terreno com\u00fan y nos comprometamos a apoyarnos mutuamente.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;En esta tierra, diversas confesiones religiosas han contribuido inmensamente a la construcci\u00f3n y el desarrollo de la sociedad. A lo largo de los tiempos, esto ha sido muy importante para que se difunda la voz de la fe. Porque la voz de la fe es la voz de la fraternidad, la voz que hace todo lo posible por llevar el bienestar a cada individuo y a cada sociedad. Este tipo de cooperaci\u00f3n que propugnamos es una forma muy poderosa de erradicar nuevas formas de esclavitud y graves injusticias a escala mundial. La eliminaci\u00f3n de estos comportamientos s\u00f3lo puede lograrse mediante nuevas pol\u00edticas y nuevas formas de consenso social, y no recurriendo a la violencia contra la violencia.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; La pol\u00edtica es una expresi\u00f3n de lo que es necesario para nuestra existencia com\u00fan. A trav\u00e9s de la pol\u00edtica, queremos construir un gran cuerpo de intereses comunes. En este bien com\u00fan, podemos sacrificar intereses particulares para compartir los bienes, los beneficios y la vida social de esta comunidad de forma justa y pac\u00edfica. No subestimo la dificultad de construir este bien com\u00fan, pero os animo a trabajar por ello.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Aqu\u00ed pienso en Martin Luther King, Jr. hace cincuenta a\u00f1os, que exigi\u00f3 la aprobaci\u00f3n de una nueva ley de derechos civiles para dar igualdad de derechos a los negros. Exigi\u00f3 que se aprobaran nuevas leyes de derechos civiles para dar igualdad de derechos a los negros, y en 1963 pronunci\u00f3 su famoso discurso \"Tengo un sue\u00f1o\" frente al Lincoln Memorial, y fue el ganador del Premio Nobel de la Paz de 1964). Recibi\u00f3 el Premio Nobel de la Paz en 1964 por su campa\u00f1a de Selma a Montgomery para hacer realidad su sue\u00f1o de plenos derechos civiles y pol\u00edticos para los afroamericanos. Ese sue\u00f1o sigue inspir\u00e1ndonos a todos hoy. Me alegro de que Estados Unidos siga siendo hoy la tierra de los sue\u00f1os para muchas personas. Es el sue\u00f1o que hace que la gente act\u00fae, participe y contribuya. Es el sue\u00f1o que despierta la parte m\u00e1s profunda y verdadera de la vitalidad de una naci\u00f3n.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;A lo largo de los siglos, miles de personas han venido a esta tierra para perseguir sus sue\u00f1os de construir un futuro libre. Nosotros, como habitantes de esta tierra, no tememos al forastero, porque la mayor\u00eda de nosotros lo fuimos alguna vez. Quer\u00eda mencionar esto porque yo mismo soy hijo de un inmigrante y ciertamente s\u00e9 que muchos de ustedes tambi\u00e9n son descendientes de inmigrantes. Lamentablemente, a menudo no se respetan los derechos de los pueblos aut\u00f3ctonos que llevan aqu\u00ed asentados mucho m\u00e1s tiempo que nosotros. A estos pueblos y a sus pa\u00edses, yo, con un coraz\u00f3n de Am\u00e9rica que practica la Democracia, quiero expresarles una vez m\u00e1s mi mayor respeto y gratitud. En el pasado, los encuentros iniciales han sido a menudo turbulentos y violentos, pero es dif\u00edcil medir los aciertos y errores del pasado con los criterios del presente. Debemos abordar los problemas del presente con la mayor equidad y justicia posibles, mientras educamos a una nueva generaci\u00f3n que no puede ser indiferente a nuestros \"vecinos\" y a todo lo que nos rodea. Construir una naci\u00f3n requiere que reconozcamos que estamos conectados con otras personas, que nos llevemos bien con ellas, que superemos la hostilidad, que seamos rec\u00edprocos y que sigamos esforz\u00e1ndonos por ser lo mejor que podamos ser. Y conf\u00edo en que podamos hacerlo.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Desde la Segunda Guerra Mundial, nuestro mundo se enfrenta a una crisis masiva de refugiados. Esto nos ha planteado grandes retos y muchas decisiones dif\u00edciles. Esta parte de Estados Unidos no es una excepci\u00f3n. Millones de personas se dirigen al norte en un esfuerzo por conseguir una vida mejor para ellos y sus seres queridos, por obtener mejores oportunidades. \u00bfNo es eso lo que queremos para nuestros hijos? Que tengan m\u00e1s oportunidades de una vida mejor. No deber\u00edamos centrarnos \u00fanicamente en el n\u00famero de estos refugiados, sino que deber\u00edamos considerarlos como individuos, verlos tal como son, escucharlos tal como son e intentar ayudarlos en la medida de nuestras posibilidades, con un esp\u00edritu de humanidad, justicia y fraternidad. Tambi\u00e9n debemos evitar la tendencia generalizada a \"rehuir cualquier problema\". Recordemos la regla de oro: \"Haz a los dem\u00e1s lo que quieras que te hagan a ti\". (Haz a los dem\u00e1s lo que quieras que te hagan a ti Mateo 7:12)<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Esta ley nos muestra el camino. Tratemos a los dem\u00e1s con un coraz\u00f3n que desea ser apreciado, busquemos para los dem\u00e1s las mismas oportunidades que nosotros deseamos, y ayudemos a los dem\u00e1s a crecer como deseamos crecer nosotros mismos. En resumen, si queremos paz, demos paz a los dem\u00e1s; si queremos vida, demos vida a los dem\u00e1s; si queremos oportunidades, creemos oportunidades para los dem\u00e1s. Esta norma utilizada con los dem\u00e1s servir\u00e1 alg\u00fan d\u00eda para medirnos a nosotros mismos. Esta regla de oro nos recuerda siempre nuestra responsabilidad de defender la vida en cada etapa de su desarrollo.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; He mantenido esta convicci\u00f3n desde que entr\u00e9 en el sacerdocio, abogando a diversos niveles por la abolici\u00f3n de la pena de muerte en todo el mundo. Creo firmemente que es la mejor convicci\u00f3n, porque toda vida es sagrada, todo ser humano est\u00e1 dotado de una dignidad inalienable, y la sociedad se beneficia de la rehabilitaci\u00f3n de quienes han sido condenados por un delito. Recientemente, nuestros obispos aqu\u00ed, en Estados Unidos, han vuelto a pedir la abolici\u00f3n de la pena de muerte. No s\u00f3lo les apoyo, sino que les animo a creer en la justicia y en que el castigo necesario no extinguir\u00e1 la energ\u00eda positiva y el objetivo de rehabilitar a los delincuentes.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;En un momento en que las preocupaciones sociales son tan importantes, no puedo dejar de mencionar a Dorothy Hite. Dorothy Haidt, conocida por Barack Obama como la \"madrina del movimiento por los derechos civiles\" en Estados Unidos, que estuvo al lado de Martin Luther King, Jr. cuando pronunci\u00f3 su famoso discurso \"Tengo un sue\u00f1o\" en 1963, y que permaneci\u00f3 soltera y luch\u00f3 durante ochenta a\u00f1os por la causa de la igualdad social). La Sierva de Dios que fund\u00f3 el movimiento del Trabajador Cat\u00f3lico. Su acci\u00f3n social, su pasi\u00f3n por la justicia, su pasi\u00f3n por las causas oprimidas se inspiraban en el Evangelio del Se\u00f1or, en su fe y en los precedentes de los santos.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; \u00a1Cu\u00e1nto se ha avanzado en este \u00e1mbito en muchas partes del mundo! \u00a1Cu\u00e1ntos esfuerzos se han invertido en ayudar a la gente a salir de la pobreza al comienzo del tercer milenio! S\u00e9 que compart\u00eds mis convicciones, pero a\u00fan queda mucho por hacer y, en estos tiempos dif\u00edciles de crisis econ\u00f3mica mundial, no hay margen para el error. Al mismo tiempo, os animo a recordar a quienes nos rodean y est\u00e1n presos de la pobreza. A ellos tambi\u00e9n hay que darles esperanza. La lucha contra la pobreza y el hambre continuar\u00e1, especialmente si empieza desde la ra\u00edz. Tambi\u00e9n s\u00e9 que muchos estadounidenses est\u00e1n trabajando en estos temas hoy, como lo han hecho en el pasado.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; No cabe duda de que la creaci\u00f3n y la distribuci\u00f3n de la riqueza son cruciales para resolver estos problemas. El uso adecuado de los recursos naturales, la aplicaci\u00f3n juiciosa de la ciencia y la tecnolog\u00eda y el moldeado del esp\u00edritu empresarial son elementos esenciales para construir un sistema econ\u00f3mico moderno, integrador y sostenible. \"La empresa es la noble industria que implica crear riqueza y cambiar el mundo. Puede crear c\u00edrculos de prosperidad fruct\u00edfera en las zonas en las que opera, especialmente si considera la creaci\u00f3n de empleo como parte esencial del servicio al bien p\u00fablico\". Este bien p\u00fablico tambi\u00e9n beneficia al planeta, y hace poco escrib\u00ed un art\u00edculo centrado en el tema \"Dialogar sobre nuestra casa com\u00fan con toda la humanidad\". \"Necesitamos un di\u00e1logo que abarque a todos, porque los retos del medio ambiente que estamos viviendo ahora y las ra\u00edces de nuestra humanidad nos afectan a todos\".<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;En Laudato Si', hago un llamamiento a todos para que trabajemos con valent\u00eda y responsabilidad para \"reorientar nuestros pasos\" y hacer todo lo posible para evitar los graves efectos de la degradaci\u00f3n medioambiental causada por la actividad humana. Creo firmemente que podemos marcar la diferencia, y no me cabe duda de que Estados Unidos y el Congreso tienen un importante papel que desempe\u00f1ar. Es hora de adoptar comportamientos y decisiones valientes para lograr una \"cultura del cuidado\" y \"un enfoque integrado para erradicar la pobreza, devolver la dignidad a quienes se la han negado y proteger la naturaleza\". Tenemos la necesidad de limitar y dirigir la autonom\u00eda de la ciencia y la tecnolog\u00eda\"; de \"desarrollar formas inteligentes de ...... desarrollar y limitar nuestros derechos\"; y de poner la tecnolog\u00eda \"en otro tipo progresivo de servicio que ser\u00e1 m\u00e1s saludable y m\u00e1s eficaz\". en otro tipo progresivo de servicio que ser\u00e1 m\u00e1s saludable, m\u00e1s humano, m\u00e1s social, m\u00e1s integrado\". En este sentido, creo que las instituciones acad\u00e9micas y de investigaci\u00f3n con las que se compromete Estados Unidos pueden aportar una contribuci\u00f3n significativa en los pr\u00f3ximos a\u00f1os.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Hace un siglo, al comienzo de la Primera Guerra Mundial, que el Papa Benedicto XV calific\u00f3 de \"matanza sin sentido\", naci\u00f3 otro estadounidense famoso: el monje cisterciense Thomas Merton. Centr\u00f3 las fuentes de inspiraci\u00f3n espiritual y orient\u00f3 a muchos. En su autobiograf\u00eda escribi\u00f3: Vine al mundo. A semejanza de Dios, soy un regalo de la naturaleza, y a los ojos del mundo en el que nac\u00ed, no soy m\u00e1s que un prisionero de mi propio comportamiento violento y de mi humanidad ego\u00edsta. Este mundo es un retrato del infierno, lleno de seres humanos como yo, que aman a Dios y sin embargo le odian; que han nacido para amarle y sin embargo viven con miedo y desesperaci\u00f3n en un hambre parad\u00f3jica\". Merton fue ante todo un hombre de oraci\u00f3n y un pensador que desafi\u00f3 los credos de su tiempo para abrir nuevos horizontes a cada alma y a la Iglesia. Al mismo tiempo, fue un hombre de di\u00e1logo, promotor de la paz entre los pueblos y las religiones.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Desde la perspectiva de estos intercambios, creo que los esfuerzos realizados en los \u00faltimos meses han contribuido a superar las divisiones hist\u00f3ricas asociadas a las tr\u00e1gicas experiencias del pasado. Es mi deber tanto liderar como ayudar en todo lo posible. Hace falta valor y audacia para motivar a dos naciones enemistadas a demostrar, por las razones m\u00e1s leg\u00edtimas, las oportunidades de un futuro com\u00fan. Los buenos l\u00edderes pol\u00edticos se toman a pecho los intereses de todos y aprovechan el momento con un esp\u00edritu de apertura y pragmatismo. Los buenos l\u00edderes pol\u00edticos optan siempre por iniciar procesos en lugar de ocupar espacios. (cf. Evangelii Gaudium 222-223, La alegr\u00eda del Evangelio)<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; El di\u00e1logo y la paz significan tambi\u00e9n una aut\u00e9ntica determinaci\u00f3n de reducir y, a largo plazo, eliminar los conflictos armados que asolan el mundo. Aqu\u00ed debemos preguntarnos: \u00bfpor qu\u00e9 se venden armas letales a organizaciones que planean infligir sufrimientos indecibles a individuos y sociedades? Por desgracia, la respuesta, como todos sabemos, es simplemente por dinero. Ese dinero manchado de sangre suele estar impregnado de la sangre de los inocentes. Nuestro silencio es vergonzoso y pecaminoso, y es nuestro deber afrontar el problema y detener el comercio de armas.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Tres hijos y una hija de esta tierra, estas cuatro personas, estos cuatro sue\u00f1os: Abraham Lincoln, que anhelaba la libertad; Martin Luther King, que persegu\u00eda su sue\u00f1o de pluralismo y libertad no excluyente; Dorothy, que defend\u00eda la justicia social y los derechos humanos; y Thomas Merton, comprometido con un di\u00e1logo honesto con Dios.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; \u00a1Estos cuatro son representantes del pueblo estadounidense!<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Concluir\u00e9 mi visita a su pa\u00eds en Filadelfia, donde participar\u00e9 en el Encuentro Mundial Cat\u00f3lico de las Familias. Espero que a trav\u00e9s de mi visita la \"familia\" se convierta en un tema recurrente. \u00a1Qu\u00e9 importante es la familia en la construcci\u00f3n de este pa\u00eds! \u00a1Cu\u00e1nto merece la pena que la apoyemos y animemos! Aunque no puedo ocultar mi preocupaci\u00f3n por la familia. Est\u00e1 siendo amenazada como nunca y desde dentro hacia fuera. El matrimonio y la familia son fundacionales, y esa relaci\u00f3n fundamental est\u00e1 siendo cuestionada. Por encima de todo, debo reiterar que la vida familiar es tan importante, rica y hermosa.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;En particular, me gustar\u00eda llamar la atenci\u00f3n sobre los miembros m\u00e1s vulnerables de la familia, as\u00ed como sobre los m\u00e1s j\u00f3venes. Para ellos, el futuro est\u00e1 lleno de innumerables posibilidades y, sin embargo, muchos de ellos parecen haber perdido el rumbo, vagando sin rumbo y hundi\u00e9ndose en un laberinto de violencia, abusos y desesperaci\u00f3n. Sus problemas son nuestros problemas, y no podemos hacer la vista gorda ante ellos. Tenemos que afrontar juntos las dificultades, comunicarnos con ellos y encontrar soluciones eficaces. A riesgo de simplificar demasiado, podemos decir que vivimos en una cultura que obliga a los j\u00f3venes a optar por no vivir en familia porque carecen de posibilidades de futuro, al tiempo que en esa cultura encuentran muchas opciones de futuro.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; Una naci\u00f3n es grande cuando es capaz de defender la libertad como hizo Abraham Lincoln; cuando trabaja para hacer realidad el sue\u00f1o de los derechos de sus hermanos y hermanas como hizo Martin Luther King Jr.; cuando lucha incansablemente por la justicia y la eliminaci\u00f3n de la opresi\u00f3n como hizo Dorothy; y cuando transforma su fe en un instrumento de di\u00e1logo y paz en el mundo como hizo Thomas Merton.<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Con todas estas palabras he querido demostrar la riqueza del patrimonio cultural estadounidense y el esp\u00edritu del pueblo estadounidense. Puesto que esta tierra ha inspirado a tantos a seguir sus sue\u00f1os, espero que el esp\u00edritu estadounidense siga creciendo y prosperando para que el mayor n\u00famero posible de j\u00f3venes pueda continuar con el esp\u00edritu arraigado en esta tierra.<\/p>\n<p>\n\t&nbsp; &nbsp; &nbsp; \u00a1Dios bendiga a los Estados Unidos de Am\u00e9rica!\n<\/p>\n<p>\n\t\n<\/p>\n<p>&nbsp; &nbsp; (Fuente: Fuentes de Internet)<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Papa cat\u00f3lico romano: \u00bfqu\u00e9 se ha dicho en el Congreso de EE.UU.? Perfil del Papa. <span class=\"excerpt-hellip\"> [...]<\/span><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[19],"tags":[],"class_list":["post-3479","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-current-politics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.yzzks.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3479","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.yzzks.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.yzzks.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.yzzks.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.yzzks.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3479"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.yzzks.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3479\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7556,"href":"https:\/\/www.yzzks.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3479\/revisions\/7556"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.yzzks.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3479"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.yzzks.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3479"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.yzzks.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3479"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}