China's Warmest Community, German Business Council, Sets Sail in Shenzhen
2023-07-07Why are direct selling companies keen on "collective luxury travel"?
2023-07-07
In America, there is a group of people who will never give a standing ovation
据来自新浪网的消息,脸谱网表示,当前奥巴马2015的国情咨文演说内容在全站最火。据统计,在奥巴马的演讲中,观众一共鼓掌64次。
CNN调查显示,81%的受访者认为奥巴马给出了一个“积极”的演讲。
不过,对于包括诸多中国观众在内的外国人来说,美国总统奥巴马国情咨文演讲的重点,不是他获得了多少掌声,而是在他演讲时,国会大厅里有那么一群永远不鼓掌、不起立的人。
请看图片:
比较醒目的,一群穿着制服的不鼓掌、不起立的人,很好认:美国军人。
他们是美国参谋长联席会议成员——军人不干政,除了有关军队之外的事务,不鼓掌。
另外一群永远不鼓掌、不起立的人,则是美国的大法官们。
按照惯例,大法官们是不会就演说中的任何内容鼓掌的。因为他们代表国家权力的另一端:司法公正。
设想一下:主席台上,党或国家最高领袖激情洋溢地发表讲话;主席台下,有一群人既不激动万分热烈鼓掌、也不挺身起立表示拥护和效忠。这场面与后果,将何以堪?
这种情形,如果出现在美国之外的地方,你的领袖和你,肯定都会觉得是这一种大逆不道和不可思议的事情吧?